"Отвечая старому дню..."1
(ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ)
Отвечая старому дню — я зову тех, кто способен выйти <из->под колпака старого дня, у кого гибок мозг, у кого большая сила воли, кто верит, кто не обольщен быть членом музеев, кто пренебрегает славой признания, кто сожмет свои челюсти и ринется к новому дню, оставив за собой багаж сплетен и мудрость старого дня.
Наступил новый день Искусства, день энергии и воли творчества, сброшен колпак мещанской мысли. Искусство творчества осталось чистым.
Оставьте вещи-предметы торговцам, они нужны для обихода домашнего.
Новый день — день отрыва нашего нового сознания от земли, день, через цвет которого приготовим себя к пространству. Каждое искусство чисто, самоцельно, Супремативно и едино.
Нет больше в нем земли. Есть цвет и звук, в цвете и звуке всё, и ничего для слова-поэзии.
Поэзия как слово погибла в пучине. [Поэзия состоит из] цвет[а] и звук[а], [но, будучи словом, не сможет выразить того и другого.] Как передать их поэтическое, не описывая [цвет и звук].
Поэзия из звука, музыка из звука, кто в этом скрещении победит, ответ ясен.
Распростайте шире плечи воли нового дня, он будет лицом Вашим в веках.
Как немного Мы берем с собою, цвет и звук. Мы берем их как зерн<а>, из которых творческая воля возрастит новые конструкции чисто цветовых живописных масс.
Живописцы дадут чистое лицо живописи. Композиторы — лицо музыки.
[Готовьте свое сознание к встрече чистого творчества.]
Театр воскреснет в лице двух единых начал, живописи и музыки.
На этих основах возникнет Искусство театра как композиция.
1Печатается по рукописи с незначительной правкой карандашом (1 л. с оборотом, лист большого формата, бумага разграфлена в клетку, черная тушь). Архив ФХЧ. В архиве ФХЧ находятся два варианта данного текста; второй вариант написан с учетом правки в первом, однако в нем выпущены ряд фраз и положений предыдущего варианта. Ср.; Малевич К. "Отвечая старому дню..." // Малевич К. Поэзия. С. 85-86, 164. В этом сборнике текст датируется предположительно 1917 годом; в настоящем издании датировка уточнена (см. ниже). Образность и стилистика обоих вариантов настоящего текста аналогичны образности и стилистике статьи "Государственникам от искусства" (газета "Анархия", № 53, 4 мая 1918). См.: Малевич, т. 1, с. 86-87. В настоящем издании публикуется первый вариант текста. Название дано составителем по первым словам рукописи. Датируется осенью 1916 года. Публикуется впервые.
Супрематизм. Живописные объемы в движении. | Казимир Северинович Малевич. Какая наглость!. | Черный супрематический квадрат. |