Приветствие Супрематистам. Цель1
Вот уже многие годы сложились в десятки, а мы, как и прежде, остались верны своему духу.
Неустанно движемся, сгорая в новых и новых добытых материалах — или как печи переплавляем новые заключения и формуем выводы.
Я восторгаюсь нашей встрече на страницах дома лаборатории Супремуса.
Мы не раз встречались на общей дороге станков. Там, где были наши встречи, горели костры, вздымая пламя горы.
Бубновый Валет
Подробнее >>
Словарь >>, Ослиный Хвост, Мишень, Союз Молодежи, Трамвай В, 0.-10, Магазин.
Вот места костров сгоревших, уже прошедших наших дней.
Устояли под напором зловонных волн глубокого моря невежд обрушившейся на нас критики
Подробнее >>
Словарь >> авторитетов.
Наши головы украшены погромными статьями. Заржавленные гвозди старого слова вбивают в наше выпуклое глыбами черчения сознание.
Но в разрыхленные поля впустую их удары стука.
Через бурю, треск, лом, блеск, удары поступей огромного шага бега, разлома и сдвига.
Через вихрь мысли молниеносных мгновений, через путаницу перекрестков улиц, неба и земли, пробег моторов, колес — Кубизм
Подробнее >>
Словарь >> и футуризм
Подробнее >>
Словарь >> пришел к победе над устоями Старого Разума, опиравшегося на мышцах мяса, восстановил новый пейзаж железо-бетонных переплетов мышц, бензино-электрический пейзаж.
Открыт новый мир пейзажа мгновений скорости.
Но мы не пошли через рассеки железных улиц, иллюстрируя хаос мгновений сплетением железных мышц пейзажей
Подробнее >>
Словарь >> бега.
Нам нужна была революция — восстание против цепи вещей и повисшего на нас старого Разума веков культуры.
Нужно было освободить наше сознание от понятия о вещи как о целом, нам нужно было очистить каналы мозга от покрывше<го> его лаком изящного искусства
Подробнее >>
Словарь >>.
Не нужна Динамика несущегося железа, машин; нам не нужен пейзаж переплетов трепета сдвига жизни мест.
Преобразовавшись в быстрине смен бегущих колец горизонта, мы выпрыгнули за пределы нуля повторений, стали непосредственно лицом к лицу цвета
Подробнее >>
Словарь >>.
Цвет
Подробнее >>
Словарь >>, и только он единый, касается нашего творческого центра.
Он вращает его, и центробежная сила творит новые планы цветовых
Подробнее >>
Словарь >> масс, голых беспредметных вершин соединения граней.
Через долгий путь внедряясь в центр вещи все глубже и глубже, продырявив — распылили ее.
Повторения распал<и>сь на две, на три, четыре части, и цветописец свободен.
Вышел на путь, оставив за собою старый лакированный культ искусства
Подробнее >>
Словарь >>, блестящий лак живописаний и начертил себе дорогу к огрубению идеи
Подробнее >>
Словарь >>. Грубость черчения пластами, распашем в кору
Подробнее >>
Словарь >> изглаженные временем пространства углами торчащих неуклюжих форм, застывшими, как око трупа, черное, красное и холодное.
Убегаем от лакированного утюга культуры в пропасти черчения углов.
Вздымая, как щетину гор, подкладку голубого небосвода.
О! Великие грани ребер тяжелых очертаний, кто Мудрый, горбами ваше лицо исковеркав, сохранит идею
Подробнее >>
Словарь >>, как кратера кору
Подробнее >>
Словарь >> застывшая Луна.
Опуская идею
Подробнее >>
Словарь >> Супрематизма
Подробнее >>
Словарь >> в скорлупы грубости, обеспечиваем жизненность ее.
Первый наш шаг будет началом этого нового пути, торчащих расходов угла.
Раскрывая страницы черчением пластов коры
Подробнее >>
Словарь >> чуткостью мудрости узнанной жизни, предотвращаем короткий путь.
Гений грубых, нескладных рвов мазка на страже.
Гибнет все в изящном лаке, блеске утонченных изгибов линии.
Вскрывая искусство
Подробнее >>
Словарь >> упругим плугом — молоды, как взрытые, дышащие поля.
Не будет цветов — гнуснейших символов
Подробнее >>
Словарь >> Эстета.
Наши страницы зарыты глыбами углов идеи
Подробнее >>
Словарь >>.
Вскрывают новую тревогу на поле лакированных искусств.
Москва
1-го Мая 1917 г.
1 Печатается по рукописи (3 л. линованной бумаги
Подробнее >>
Словарь >> большого формата, черные чернила, правка карандашом
Подробнее >>
Словарь >>). Архив ФХЧ. Вверху на первой странице справа над текстом помещено имя автора — "К.Малевич"; пометки и надписи чернилами слева в углу — "1) — 3 стр"; в центре — Т; пометки карандашом
Подробнее >>
Словарь >> на поле слева вверху — "№ 1", в правом верхнем углу: "Корпус", "Кегель 12". Статья, предназначавшаяся для журнала "Супремус", была переписана женой Малевича С.М.Рафалович; карандашная правка в тексте принадлежит автору. Утверждение о том, что рукопись была переписана "начисто рукой Розановой на линованной бумаге
Подробнее >>
Словарь >>", ошибочно (см.: Гурьянова Н. "Дом-лаборатория" "Супремуса": к реконструкции журнала // Вопросы искусствознания
Подробнее >>
Словарь >>. Вып. 2. М.: Государственный институт искусствознания
Подробнее >>
Словарь >>, 2001. С. 461). Впервые статья была опубликована под названием "Приветствие супрематистам" в изд.: Эксперимент-5, с. 86-87 (текстологическая подготовка И.Меньшовой). В настоящем издании статья публикуется в соответствии с текстологическими принципами, принятыми составителем при издании всех пяти томов Собрания сочинений. Название авторское. Датировка авторская, проставлена в конце: 1 мая 1917 года.