|
"Не найдя себе начало..."1Не найдя себе начало, я воскликнул: и создал меня господь по образу и подобию Своему, и так я имею теперь представление о Боге, лик его и лик мой носят тождественность. Но в веках создания моего я утерял во многом части лика своего и в будущих веках утеряю всё подобие Первородного начала. Рассыплюсь во многом, и возстанет многое. Так будет затерян образ мой и представление о Боге.
*
Так я рассуждаю о себе и возвышаю себя в Божество, говоря, что всё я и нет кроме меня ничего, всё что вижу вижу себя, так многосторонне и многогранно существо мое.
*
В пустыне зародилось начало моего лика. Но я ожил в Шестом дне творения. Так сложно было лицо моё, ибо прежде, чем встать в совершенство я претерпел много форм, и так что вижу, — я есть.
*
Всё стало служить мне, но не я служу всем, ничто не служит мне ибо я себе служу. Вся жизнь из меня, и всё живет мною и я всем живу Но в теле своём я разорвал сознание Свое, с деревом птицей и насекомым. И мы стали разны и разно видим мир И я не могу проникнуть в них и видеть мир их. Не уследил своё размножение теряюсь в догадках строю новый мир из пепла земли, Так сменяю первобытный рай Нового мира и в Шестой день создам себя по образу Бога Нет совершенства в Боге, ибо Шестой день заключаю новый путь свой в кольцо Сейчас первый день сотворение Нового измерения, основы начала моего лика, преображенного в новом бытие. Но никто не видит и никто не горит душою. И все проходят мимо. А Дух живой несет пламя дальше и дальше, все видят звезды и Солнце, уже мертвое ибо в новом преображении оно Не нужно. В новом чуде нет Ни солнца, ни звезд. Потух рай. Рождается око нового начала. |
1Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 74-75 Архив Малевича в СМА. Инв. № 14. Написано чернилами почти без помарок; исполнено более тонким пером и чернилами другого оттенка, нежели написанное на том же блокнотном листе предыдущее стихотворение "Почему из склепа средины моей..."; отделено от него графическим значком #; таким же значком автор разделяет затем абзацы-строфы всего стихотворения. Впервые опубликовано Тр.Андерсеном в пер. на англ. яз. в изд.: Malevich, vol. IV, p. 29-30. Датируется серединой 1910-х годов. Ср. строфы Малевича со строфами Уолта Уитмена из "Песни о себе" сборника "Листья травы":
"Я вершина всего, что уже свершено, я начало будущих времен Я дошел до верхних ступеней... Внизу, в глубине, я вижу изначальное огромное Ничто, я знаю, что был и там... Все мировые силы трудились надо мною от века, чтобы создать и радовать меня".
(Цит. по кн.: Чуковский К. Мой Уитмен. Его жизнь и творчество. Избранные переводы из "Листьев травы". Проза. 2-е изд., доп. М.: Прогресс, 1969. С. 186, 187). "КА Женский торс. | Девушки в поле. | Женская фигура. |
|