"Меня распяли бранными словами..."1
Меня распяли бранными словами, но чисто мое сознание. Как чисто лицо моей живописной таблицы Я дам тебе жизнь моя милая краска Ты невинная и нет в тебе упрека Ты чиста как звезда И никакие слова грубых людей Жрецов старого заката Не оскорбят тебя. Я принял все на себя на голове моей венок из бранных слов чувство мое пробито гвоздями заржавленного сознания. Друзья мои обнесены забором позора. Смех свист негодование презрение толпы покрыло меня как ночь. Я тронул храм старого черепа [и закопошились уже уснувшие Друзья мои.] Прикрывавшего пепел старого искусства Пусть все бежит и бежит. Но зачем же просыпаться в Искусстве будто Рафаэли. Не обращайте внимание на 20, 30, 40 век. |
1Печатается по рукописи (писчая бумага большого формата, черная тушь). Архив ФХЧ. Данное стихотворение помещено в конце одного из неопубликованных вариантов редакционной статьи для первого номера журнала "Супремус". Однако тема и пафос этих строф имеют самостоятельное значение, что и обусловило решение составителя опубликовать их в качестве отдельного произведения. Датируется осенью 1916 года. Публикуется впервые.