9. Малевич — Лисицкому из Ленинграда в Минусио близ Локарно.
4 февраля 1925 года.
Дорогой Лазарь Маркович.
Получил "Европу
Подробнее >>
Словарь >>"1, и действительно он мне принес удовольствие, как Вы пишете, не то от своего имени, не то от Эйнштейна2, не то от Гуstava <Кипенхейера> издателя.
Но еще больше бы он удовлетворил меня, если бы я смог принять в нем участие своими последними работами, теорией, философией и рисунками
Подробнее >>
Словарь >>, проектами и проч.
Я Вам послал одно письмо о<б> Идеологии Архитектуры.
Потом еще одно, но на эти письма не получил ответа от Вас3.
Я хотел, чтобы целый ряд писем моих где-либо напечатать, но сейчас изменил эту мысль потому, что выдержки из книги "О беспредметности" составили целую статью, и поэтому я решил отдать ее в цензуру для посылки Вам и для перевода на немецкий язык4. Если это Вас не затрудняет, если же затрудняет, то свяжите меня с каким-либо издательством, хотя бы Kunstblatt или, может быть, будет новый альманах издаваться, я бы тогда сладнал5 хорошие материалы и начал бы постоянно корреспондировать всю деятельность астрономических наблюдений движения живописцев
Подробнее >>
Словарь >> на Западном полушарии и Северном Восточном.
Я и Юдин ведем учет по специальным графикам моей лабораторию.
В журнале Европа
Подробнее >>
Словарь >>, да и вообще, все вещи старые и старые, новых нет, все перепечатки, а можно было бы двинуть в мир новую батарею.
Если бы Kestner из Hanowera <так!> понял бы это, то он устроил бы мои выставки
Подробнее >>
Словарь >> и лабораторию, я бы заготовил выставку
Подробнее >>
Словарь >>, о которой он не пожалел бы, а Вы для этой выставки
Подробнее >>
Словарь >> перевод сделали <бы> книги.
Итак. Я решил послать оригинал
Подробнее >>
Словарь >> Вам для Hanowersko Музея
Подробнее >>
Словарь >>, <рисунок> доску6, которую писал при Вас, кажется, Вы ее хотите, потом "Голову крестьянина" и "Садовника»7. Если действительно эту сумму денег можно получить, то хорошо, значит. Hanower Муз
Подробнее >>
Словарь >> <ей> дают 250, хорошо, 300 тоже ладно.
Все равно скоро издохну. Болезнь жены и матери и многое другое так утомили, что ужас.
Посылка получена на почтамте, но за нее наложили налог
Подробнее >>
Словарь >> в 300 рублей, а у меня на марку для письма <денег> нет.
Так что благодарю благодетелей и очень извиняюсь за хлопоты, посылка пошла обратно, и через два месяца получат ее отправители.
1) Нужно связаться с разными журналами по Искусству
Подробнее >>
Словарь >> (главное).
2) Нужно найти издателя на "Теорию о прибавоч<ных> элементах".
3) Нужно устроить выставку
Подробнее >>
Словарь >> на Западе моей лаборатории и других работ.
4) Нужно собирать Honorar за статьи, собирайте его у себя.
Вот наиглавнейшие заповеди, которые нужно осуществить, ибо наши лаборатории существуют последний год (нет денег); свободные панели остаются к нашим услугам, на них много вакантных мест.
Жду ответа на четыре пункта и письма вообще, по получении которо-<го> вышлю статью через цензуру.
Ваш К<азимир>.
4 ф<евраля> 25.
1 В издании "Европа-Альманах" был опубликован текст Малевича "Супрематизм
Подробнее >>
Словарь >> (Из работ 1915-1920 годов)" (Europa-A/manach. Ed. Carl Einstein, Paul Westheim. Potsdam, 1925. S. 142-144). См. также: Малевич, т. 2( с. 33-35, 308-310.
2 Эйнштейн Карл, редактор-издатель выпуска "Европа-Альманах"; брат Альберта Эйнштейна.
3 Малевич, действительно, послал такое письмо 22 декабря 1924 года разделение архива Н.И.Харджиева, произошедшее в 1993-1994 годах, не дает возможности установить местонахождение данного письма. Сопроводительное рукописное письмо и два машинописных письма-статьи Малевича (черновики?), хранящиеся в частном собрании, Петербург, были опубликованы В.И.Ракитиным на немецком языке (первое письмо-статья — во фрагментах); см.: Brief von К.S.Malewitsch an LM.Lissitzky, 22. Dezember 1924 // Kasimir Maiewitsch: Werk und Wirkung. Koln: Museum Ludwig, 1995. S. 43; Kasimir Malewitsch. Zum Vortag in der Leningrader Architekturgesellschaft. Die Ideologie der Architektur (Auszug); Zweiter Brief // Ibid., S. 44-54.
4 Очевидно, Малевич хотел издать в Германии весь трактат "Из книги о беспредметности".
5 Полонизм Малевича, от польского глагола zladnac — приготовить, устроить.
6 Речь идет о картине "Супрематизм
Подробнее >>
Словарь >> духа" (1920; дерево, масло). Картина считалась утерянной вплоть до 1997 года, когда она поступила отдельно от всей коллекции
Подробнее >>
Словарь >> Харджиеаа. скончавшегося в 1996 году в Амстердаме, в художественную
Подробнее >>
Словарь >> коллекцию
Подробнее >>
Словарь >> Фонда Харджиеаа—Чаги, находящегося ныне в Стеделийк Музеуме. Амстердам.
7 Малевич К. Садовник. 1911. Бумага
Подробнее >>
Словарь >>, гуашь
Подробнее >>
Словарь >>. 91 х70 см. Стеделийк Музеум. Амстердам. Экспонировалась на Берлинской выставке
Подробнее >>
Словарь >> 1927 года.